Image credit |
If you compare what is going on in science and technological development concerning energy and climate all over the world with perceptions and opinions prevailing in Germany on these matters, you can't help but register a huge divide. Germans are clad in impenetrable suits of armour consisting of firm prejudices that make them blind to the debates, the changes, the progress happening in science and technology in the mentioned areas.
Wenn Sie einen Vergleich anstellen zwischen dem, was sich tatsächlich bei der Entwicklung von Wissenschaft und Technik in den Gebieten Energie und Klima auf der ganzen Welt tut, und dem Stand der Wahrnehmung und den Ansichten zu diesen Themen in Deutschland, werden Sie auf eine gewaltige Kluft stoßen.
It is particularly remarkable that opinion leaders in Germany have succeeded in stopping open discussion and fruitful controversy in most areas that they wish to reduce to a taboo which it is socially mandatory for everyone to deeply despise.
Besonders bemerkenswert ist es, dass es den Meinungsführern in Deutschland tatsächlich gelungen ist einen offen Diskurs und fruchtbare Kontroversen bei einem Großteil der Bereiche zu unterbinden, und sie in eine Tabuzone zu verbannen, in der die Angelegenheiten zu finden sind, deren Verachtung für jedermann obligatorisch ist.
Germany simply no longer takes note of benign progress in the development of coal plants, nuclear energy, fossil fuels—and other branches and activities booked in their religious canon as villainous. Still less does it participate in the attendant scientific discourse, research and technological advances. Instead the Germans return to a regressive dream of a country driven by windmills. They exert pressure on their leading industries, such as the automobile sector, to bet the farm by dedicating sizeable resources to the implementation of green fantasies like e-mobility and collective forms of transportation.
In Deutschland hat man aufgehört, Notiz zu nehmen von zuträglichen Fortschritten bei der Entwicklung von Kohlekraftwerken, Nuklearmeilern, fossilen Brennstoffen – und anderen Zweigen und Aktivitäten, die in ihrem religiösen Kanon als garstig verzeichnet werden, ganz davon zu schweigen, dass man sich am wissenschaftlichen Diskurs, an der Forschung und technischen Neuerungen in diesen Bereichen noch beteiligt. Stattdessen suchen sie Heimkehr im rückschrittlichen Traum von einem Land, in dem Windmühlen den Takt für Wirtschaft und gesellschaftliche Entwicklung angeben. Die Deutschen üben Druck auf ihre führenden Industrien aus, z. B. die Automobilwirtschaft, um sie dazu zu bewegen, mit gewaltigen Investitionen in die Umsetzung grüner Fantasien wie der E-Mobilität oder kollektiver Transportformen, Haus und Hof aufs Spiel zu setzen.
Those in the know (scientists, engineers) and those responsible for corporate development (managers) succumb to social pressure, eventually even internalising the aims and values of their green masters. Important forms of natural discipline exerted by genuine experts and stakeholders in an open pluralistic society to counteract questionable trends and political fads have simply vanished in Germany. It is no longer possible for an industry leader in this country to call the Energiewende into question. Verboten!
Wer sich auskennt (Wissenschaftler und Ingenieure z. B.) und wer Verantwortung trägt für das Schicksal eines Unternehmens (Manager) gibt dem sozialen Druck nach und verinnerlicht schließlich sogar die Ziele und Werte ihrer grünen Herren. Wichtige Formen natürlicher Disziplin wie sie von echten Experten und Menschen, für die etwas Wichtiges unmittelbar auf dem Spiel steht, in einer offenen pluralistischen Gesellschaft ausgeübt wird, um fragwürdigen Trends und politische Moden entgegenzutreten, sind aus Deutschland einfach verschwunden. Es ist für eine führende Persönlichkeit der Industrie in diesem Land schlechterdings unmöglich geworden, die Energiewende infrage zu stellen. Verboten!
I try to follow global developments in science and technology that Germans either ignore or stigmatise as evil — largely out of emotional conceit. It makes me shake my head to watch just how much good that could be done is being spurned in pursuit of dead-end fanaticism, and how a country is channelled into religiously motivated regression and how enforced bigotry breeds a culture of corruption under a cloak of green values and "morality".
Ich bemühe mich, die gobalen Entwicklungen in Wissenschaft und Technologie zu verfolgen, welche die Deutschen aus purem Dünkel entweder ignorieren oder als bösartg brandmarken. Ich muss mit dem Kopf schütteln, wenn ich beobachte, wie viel Gutes ungetan bleibt, abgelehnt aus einem Fanatismus, der auf eine Sackgasse zusteuert. Kaum zu glauben, wie dieses Land in eine religiös motivierte Rückschrittlichkeit hineingeleitet wird und wie blinder religiöser Eifer eine „Kultur“ der Erpressung, Bestechung und Bestechlichkeit unter dem Mantel grüner Werte und „Moralität“ ausbrütet.
It is eerie to watch the bizarre proclivity of the today's German to join with passionate voluntariness the ranks of identical copies of a standard believer in green mythology. To make them join the march, they are being tricked and manipulated, But they are not forced, yet they refuse to take advantage of their liberty to exercise their critical faculties and defend open discourse and intellectual competition.
Es kann einem unheimlich werden, wenn man sich die wunderliche Neigung der Deutschen von heute klarmacht, sich mit leidenschaftlicher Freiwilligkeit den Reihen jener einzugliedern, die immergleiche Kopien eines die grüne Mythologie verehrenden Standard-Gläubigen sind.
The clear preference is for simplicity and unity over vigilance, prudence and carefulness.
In Deutschland zieht man Einfalt und Einheit entschieden vor gegenüber Umsicht, Besonnenheit und Gewissenhaftigkeit.
Germans are committed to the opposite of objectivity. Objectivity is the uniquely human ability to turn your inside (your thoughts and ideas) outward — rendering the subjective an object for the consideration by other minds — i. e. to make it amenable to inspection, comparison, supplementation and criticism by other minds. That is what scientific objectivity is all about.
Die Deutschen verschreiben sich dem Gegenteil von Objektivität. Objektivität bezeichnet die einzigartig menschliche Fähigkeit, sein Inneres (Gedanken und Ideen) nach außen zu wenden (zum Objekt werden zu lassen), sodass sie zugänglich werden für die Überprüfung, den Vergleich mit, die Ergänzung durch und die Kritik durch das Denken anderer. Das ist der Kern wissenschaftlicher Objektivität.
Germans prefer anti-objectivity — stuffing all minds with the same content, thereby abusing the human ability to link up individual minds into a hyper-intelligent network powered by diversity, the comparison of different experiences and points of view and open criticism. They block this vital flow between the minds by equalising individual thinking to conform with one canonical version of thought.
Die Deutschen bevorzugen Anti-Objektivität, indem sie alle Köpfe mit dem gleichen Inhalt zustopfen. Sie begehen Missbrauch an der menschlichen Fähigkeit, einzelne Hirne an ein hyperintelligentes Netzwerk anzuschließen, das sein ungeheures Leistungsvermögen großer Vielfalt, dem Vergleich unterschiedlicher Erfahrungen und Standpunkte sowie offener Kritik verdankt. Die Deutschen verhindern diesen so wichtigen Fluss, der die Hirne der Menschen untereinander verbindet, indem sie die individuelle Denkfähigkeit vereinheitlichen, sodass sie mit einem einzigen kanonischen Wissensstand gleichgeschaltet ist.
Efforts to revive the congealed flow are met with vitriol. For Germans feel exceedingly uncomfortable when they are disturbed in their medieval dream that science and technology have reached a stage of final settlement.
Bemühungen, den erstarrten Fluss wieder in Gang zu bringen, versetzen die Deutschen in Zorn. Sie fühlen sich äußerst unwohl, wenn man sie aus ihrem mittelalterlichen Traum reißt, in dem Wissenschaft und Technik das Stadium der Endgültigkeit erreicht haben.
Useful in this connection:
Climate Science And The Process Of Orthodoxy Enforcement
Useful in this connection:
Climate Science And The Process Of Orthodoxy Enforcement
German version / Deutsche Übersetzung dieses Artikels: hier.
No comments:
Post a Comment